An interesting word in Basque to refer to newlyweds in the Basque Country: one of the most special expressions

An interesting word in Basque to refer to newlyweds in the Basque Country: one of the most special expressions

An interesting word in Basque to refer to newlyweds in the Basque Country: one of the most special expressions

Euskadi is una de las partes del norte de España que más destacan por su amplio legado historical and cultural. The heritage and distinct traditions that hide the municipalities of Guipúzcoa, Álava and Vizcaya make this autonomous community one of the most special and interesting in the country. One of the most distinctive aspects of Euskadi is its presence The Su Rican language is considered la más antigua de toda la península ibérica

Here it is Basque, la lengua tradicional de los Basques que también se habla en parts de Navarra y ha sido la única que consiguió survivir a las indoeuropeas migrations. It has been studied by numerous philologists, linguists and humanists, but its origin is still unknown. Nevertheless, 800,000 native speakers.

El euskera has a diverse morphosyntax, a rich verbal structure and different inflections. Its etymology has become a subject of debate Most of its terms come from Proto-Euskeraaunque el transcurso del tiempo ha hecho que otros muchos deriven de otras lenguas procedencias del atín que han influenado en su sociedad.

Cómo se dice 'novio' and 'novia' in Basque

Al igual que curre con otras linguas, en euskera existen algunos specific terms to define different types of relationshipscomo pueden ser las de parentesco o las amorosas. With respect to the ultimates, la palabra que se usa va a depender del gendero. Esta form, en euskera se emplea neska-laguna para refererse a una novia y mutil-laguna for a boy.

A pesar de que both terms are used to express a sentimental relationship, si se traduce de forma literal, no tiene un significado relato con los novios y las novias. La palabra vasca lagoon meaning 'amigo' y depending on the term before it, se marca el gender al que se quiere referir, por lo que neska-laguna sería 'amiga chica' y mutil-laguna 'amigo chico' series.

Other interesting expressions

  • “Mukhutruk da”: This expression is used to say that something is free.
  • 'Kalean uso, otso tehbe': la traducción al castellano sería 'en la calle paloma y en casa lobo'
  • 'Usteak erdi ustel': There are no guarantees available for you to use.
  • 'Esne mitan us': for the description of a queen le gusta vivir todo a lo grande.
  • “Begitan Hart”: mania can be a person other than mania.
  • 'Zozoak beleari, ipurbeltz': Es igual que la conocida expresión 'le dijo la sartén al cazo'.