In the province of Teruel called Ruta de tapas calientes en 'perolico'

In the province of Teruel called Ruta de tapas calientes en 'perolico'

In the province of Teruel called Ruta de tapas calientes en 'perolico'

Restaurant sector Teruel pone en marcha From this Thursday until next December 1 una nueva edición de la Ruta del Perolico. En ella, un total de 31 establishments offer warm traditional cuisine en vasijas de cerámica de Teruel.

“It is an attractive and tasty gastronomic initiative “Para enfrentar mejor los días que ya comizan ser fríos en esta época del año, y en los que apetece disfrutar de cuchara calentitos”, openly Asociación Provincial Teruel Empresarios Turísticos, implosora desde.

Los heroes van and sir los Foods, creams, potatoes or pulses and tapas. “The original travel cuisine combines the traditional and the modern; es un recorrido pensado para todos los paladares”, the organization's destacan desde la.

Veinticinco de los establishmentes están en The capital of Teruel y seis en various places de la province, como Beceite, Alcañiz, Andorra, Mora de Rubielos, Calomarde and Albarracín. All of them will offer a variety of offerings and some will have a “Perolico of the Day” option to provide culinary variety.

Son of El precio del perolico four eurossi bien la cuantía disfrutar, además, de un vino de la Bodega Sommos del Somontano or una cerveza tostada Turia.

Sopas de ajo y alubias con morro

Consumer products las sopas de ajo típica de Teruel, migas, guisos de temporada con setas or robellones, alubias con morro, garbanzos con sepia, Jamon de Teruel with Crema de Borrajas, callos en perolico or los típicos 'Fesols de Beseit' guisados ​​with chipirones en su tinta.

La cerámica verde y blanca con tradición en Teruel desde el siglo XIII comparte protagonismo with gastronomic offers. This year, 200 new units of typical perolico de Teruel were included and this event Ceramica Laureano Cruzadoal igual que en la primera edición hace ya más de 13 años.

No obstante, en la ruta porgantarse piezas de ediciones pasadas elaborated by otros ceramistas turolenses, como Domingo Punter, Cerámica Blasco or El Taller de cerámica y orfebrería de Puertomingalvo. Al ser piezas artesanales y de diferentes obbradores, each piece is unique, different in size and exterior design, each maker has a personal imprint.