Examples of Unos Reyes Opinion Fernando de Yarza sobre los reyes Felipe VI and Letizia

Examples of Unos Reyes Opinion Fernando de Yarza sobre los reyes Felipe VI and Letizia

Las monarquías no son eternas. Find out about the history books to be confirmed as evidence. Los reyes, en las monarquías constituciónes y democratica contemporánicas, Tienen que ganarse el posto de trabajo como todos los demás ciudadanos. El monarca Que no Sepa hatloz, de اi-li ا'i No Para ENFrentar, Acabarrant Cayendo. Pocos reyes contemporános tienen esto tan claro como Felipe VI.

There are numerous and legendary precedents. Durante la World War IIlas daimies y combativas alocuciones radiofónicas de Guillermina de Países Bajos mantuvien en alto el espíritu y la dignity national de los neerlandeses. Aquella mujer indomable, que llamaba a Hitler “Archienemigo de la humanidad” is a name like “Guillermina Corazón de León”.

Durante los misos años, Haakon VII d Norway it will be good. Why do you have to talk to the Nazis or recognize the government titere que estos habian impuesto en su país. Una vez que se puto a salvo en Londonhe became the mayor and the best beacon of Norwegian resistance.

Cristian X said Denmark he refused exile during the Nazi occupation and, despite his age, refused to live in Copenhagen. solo, sin escolta alguna, lo cual inflamaba el espíritu national de los daneses. No protection is required to participate in the competition: “Toda Dinamarca es su guardaespaldas”.

Jorge VI eventually relented Great Britain When the Luftwaffe began bombing London. quiso escapar a Canada. He dresses as an Armada officer every day, and with his wife, Queen Isabel Bowes-Lyon he would visit the bombed areas and comfort the victims. Al principle, la gente les abucheaba. But when bombs fell on Buckingham Palace and were about to kill the king, the daily visits to the wreckage and the wounded Un delirio de plausos, tears and gratitude. Los londinenses se dieron cuenta de que Jorge VI, despite his wavering voice, had an inflexible character and considered him, ya para siempre, uno de los suyos, el grand líder moral de la nación.

Todos estos reyes se ganaron el puesto. Todos volvieron and sus países o permanecieron en ellos y mantuvien el Prestigio arbitration, constitution y sobre todo moral de sus monarquías. Quienes no supieron o no se atrevieron a ser unos valientes, no tardaron en caer.

There was no natural devastation, a terrible wreck at sea, nothing, but nevertheless Don Felipe and Doña Letizia were united in Valencia. Desafiaron la amargura, la rabia e even la ira de las victimas de la tragedia, y fueron de frente abrazarles, a consolarles, a estar con ellos.

This is not the first time that King Felipe has entered this position. Hace algo más de diez años, cuando asumió la Corona, ésta se hallaba en un momento muy bajo de valuation For personalized compositions Juan Carlos Iit has nothing to do with his crucial role in the consolidation of democracy in Spain. Don Juan Carlos abdicated in June 2014, and Don Felipe did not hesitate to cut ties with his father to save the monarchy. Y loró.

Another decisive moment was the attempt by Catalan separatists to separate Catalonia from the common nation on October 3, 2017. El Rey apareció en televisión y pronunció un discourse hard y terminanteque tuvo dos efectos immediatos: provocarse la ira ira infinitas de los separatistas, que aún les dura, y dejar claro ante los demás espanoles que aquella aventura estaba condenada al fracaso. A los catalanes non segregacionistas, que eran majojas, les dijo que no estaban solos, que no lo estárial nunca, que tenián todo el apoyo y la solari del resto de los espanoles.

There were other, perhaps less notable, occasions when King Felipe earned more than enough for the job the Constitution gave him, however lo de Valencia ha sido sencillamente inolvidable y ejemplar. We shall never forget the image of the king dividing the umbrellas from those who tried to protect him; cómo Él y la Reina, con la cara y la ropa pringadas de barro, se acercaron con toda decisión a quienes gritaban y loraban, con los nervios rotos por el abandono, el caos y la descoordinación; Cómo hablaron con todos, incluso con los más gryados: “¿Pferirías que me quedase en Madrid y no viniese?”, le dijo a un ciudadano muy exaltado; cómo abrazaron and todos; cómo compartieron tears y cómo demonstraron clearly visible: pomos vosotros, estamos con vosotros, venimos a ayudar. Politicians will do what they want, but the King didn't hesitate for a second, putting his Royal Guard at the service of the victims. Todo un jemplo.

In the midst of this situation, citizens are in despair, helplessness, and may cause fear among the authorities, who are in agony and anger. quedó muy claro quiénes eran los que mantenían el lédigos moral de aquel tremendo, dificilísimo y ariesgado encuentro en el epicentro de la tragedy.

Like their old and brave parents from different countries, the King and Queen showed that their job is not just about receiving ambassadors, cutting ribbons, smiling and waving and traveling from state to foreign country to promote Spain. They have demonstrated how to do their job as a moral leader as a referent of their citizens both in difficult times and in difficult times. It does not pose any problem to solve any problem. Han accredited contracts que pueden mirar a la cara a la gente que tanto sufre en Valencia. You han vuelto a ganar el posto. Gracias Majestades por mantener une vez más el armazón y la dignida de nuestra democracia.