If you don't need anything, you don't have anything. Charlar con Benito, Omar y Luislo, Chantamartafue el claro ejemplo. El trío de músicos premiered last October “Pasarella” (Rimas Entertainment, 24), his first album.
John “Pasarella” Ya casi en el mercado, los chicos de Chantamarta Their eyes were on the show for them on October 18, directed by La Sala del WiZink. “una proposal in affianza”but that evolution is continuous. Un espectáculo todos los publicos, reclama Luislo. “Que Cantamarta se lo pueda escuchar el rappero más urbano, pero también unos señores a quienes les gusta la salsa”. In addition, they will jump to the currency of Latinoamérica.
Chantamarta they consider “Muy Romanticos del album”razón de peso para haber tardado cinco años en sacar su primer largo. “We always talk about disco as a very good opportunity to meet an artist. Also understand that the concept of Chantamarta covers many traditions.Luislo explains. Forma parte de esta philosophy el trabajo lento, reposado y bien hilado. Tras más de “veinte o treinta” Descartes, sure “Pasarella” – la canción – marco “El Camino del Disco” y que, por eso, es la primera canción y la que da nombre al álbom. This is the concept of water preacher, cobra sentido el “level story”. “For example, una pasarela es un puente que une un point de la carretera con otro, es un puente de unión. […] In addition, “Pasarella” Tiene un soporte muy luminoso, pero luego te paras a escuchar la letra y es mucho más bitter. This presents the overall album”Designed by Omar y Benito.
“Producer and theme eslo mismo a preperer un boilido: si te pas de condimento, va a saber a condimento”
It's fantastic to listen to them because even though they join the Zoom meeting from different locations, the chemistry between the three is such that they hardly ever speak. The same thing happens when you compose your songs. “Nos vamos pasando mucho la pelota.” However, despite everything, I am doing very well.”. Y es de ahí de dónde nace el rasgo que characterizaje a la banda: la facilidad y el gusto por las mezclas de estilos. “Frankenstein que en principio no tiene ni pies ni cabeza, but it affects nothing”Omar entre risas explains. Sin embargo, destacan “Un respeto máximo por la base, la raiz” To discuss the results: buscan siempre mezclar bien los estilos y “empaparse de ellos” para que “suene a Cantamarta” there is nothing “a collage mal hecho”. In this process, they also appreciate cooperation with other artists. “There is something important.
Along with disco, there are several concepts that stand out. During transfer, que se encuentra con “The figure of the artist”. “Las grandes ideas se gestan en las noches, but quienes hemo tenido que migrar tenemos que acceptar muchas veces curros que no solamente están mal pagados, sino que se se dan en horarios que son unas enormes palizas”, Lamenta Luislo. What matters is the concept of melody playing. “Siempre nos ha gustado hacer canciones con ritmos boilables, but nevertheless it can be reflexive.” Muchas de estas, si las lees sin music, ultimately tristes”. El venezolano pone como misal “Michalo”, pues asegura que que Latinoamérica “Era muy común enamorarte de alguien que pronto se te iba a ir del país”. Luislo lo vivio, but also his mother, his friends… “Probably tristeza la hemos podido traducir en un tema muy bailable y que transmite cierta esperanza.” Most nüestras canciones siempre buscamos que haya algo de esperanza”sentence.
Además de las migrations, la divinity asoma subtil en “Pasarella”. “Quizás el tema de haber apostado por la raiz tiene mucho que ver con la espiritualidad.” El disco espiritual desde el primer momento”cuenta el artista “Mayé”, for example, the last tema del album, work together with Ensamble B11, que “Mucho el tambor venezolano, que es una herencia mainly Afro-Venezolana rewatch”. Y ese tambor escondeThere is a lot of spirituality for Cristiana. Es un poco más irreverente hasta cierto punto”.
The most delicious cocktail, the delicious ingredients are complex for an album concept. “Cantamarta energía de un show”. La production, por otro lado, les sirve de “Musical support for telling history”. La cosa va de “You can't mix for the sake of mixing. Finally, the manufacturer of the preparation and unboiled theme: site pas de condimento, va a saber a condimento”, Sentencia Luislo.
Conclude the interview with a balloon or lamellas to zoom. Algo como lo que sucede con las canciones de “Pasarella” y que da sentido al primera album de la prometedora trajetario de una banda como Chantamarta.
You may also like
-
Este es el queso flamengo de Mercadona que todos quieren probar
-
Laguardia: Un Viaje al Corazón Medieval de la Rioja Alavesa
-
OPINION | UNA IGLESIA QUE NO ESTÁ CON LOS POBRES – Linares28 – El diario digital de Linares
-
Who are David Alaba's fathers? We tell you all about your family
-
XXXVIII Premio de Pintura 'Emilio Ollero' del IEG counted with one hundred participants in this edition – Linares28 – El diario digital de Linares