Ganges, interview in Mondo Sonoro (2024)

Ganges, interview in Mondo Sonoro (2024)

The Ganges The main artists of the Cantabria Teresa Gutiérrez project have no problem. After the popular bedroom, “ASK” (Automatic editing, 24) desmarcarla de ella, en el objetivo de trazar un camino special en el que la identidad sea la piece clave.

Despite the many negative situations we had to live through during the pandemic, there were small moments of light that supimos took to make the best of people's worst. Vernos encerrados en casa suposo una ampliación del tiempo libre del que se nos había privado until now. Only with Teresa, the creative success, hungry for sacrifice, was achieved. De ese modo, la The Ganges Born in 2017 with EP “Lost Aesthetics” se entregó a la constancia hasta terminar consolidando lo que es a día de hoy. “Empecé a sacar mis single, mis EP's… Todo desde casa. I funcionaban. Solving the problems of solving the problem is different. Sin darle ese toque personal que queria darle. There is no special proposal. Estaba encasillada en una proposal que, aunque en su día me llénaba, llegó a un punto en el que dejó de hacerlo. nickname Pau Coreay decidimos pensar las cosas bien. The result is definitely motivation”. Nos cuenta que, verdaderamente, las circunstancias mejoraron en el instante en que se ofreció un espació para hacer una lista de lo que queeria hacer. Create the biggest playlist of the producer; una especie de Biblia musical llena de music “cutre de narices”but too big an ambition. “There are common stylistic points between the sharpness of international pop music and the imperfection of amateur music. Explore with 'ASK' first. A disco is visually presented for the anime fantasy's introductory series. I love anime. Presentations, more, everything for me. To create the intros propias implementation that interests me. El título hace referencia un nombre unisex típico de Japón que meaning 'cielo' or 'vacío'. De ahí que llevara a cabo un ejercicio de puración con el que poder vaciar las canciones de capas excesivas. Ahora's son concretes.”

Escogido for the disco can be a connection that allows you to express any emotion, related to melancolía y la nostalgia. The most divertidad for formularle la pregunta, nos commenta la estreca connexion que ha jajado con e chhromática y cómo ha ha influence en aspecto creative. “Solía ​​odiar el azul. I admire me. Ha resurgido en mí de forma natural; from night to morning Especially azul ceniza, apagado, pero claro, que entremezcla gris y blanco. Siento que forma parte de mi gama chromática personal. Tiene mucho sentido con lo que que ser Ganges. El azul, the most common, I send a la esfera techno-neon oa los distritos japonese de grandes pantallas. Puede que mi personality is purely emotional. Necessary recibir reacios ajenas, including misma, based on requirements. Focus on an art form that is not isolated. Es un arte que vende y que se convertivo en lo que te da de comer. Me suele pasar que no sé si mis canciones son buenas hasta que no se las enseño mínimo a cinco personas. Cuando alguien me dice que una no me ha salido muy allá, no basta con que a mí me guste, el mal trago me atrapa. This is double trouble. I referred to Belén Aguilera as 'PAS'. A decir verdad, ser una persona altamente sensible es poco útil en la vida. Sin embargo, one nivel musical te ayuda a estar más abierta a lo que que ocurre a tu alredores. Profesionalmente sufres más, po eso. Todo das mil vueltas. Siendo sincere, ojala sintiese menos cosas al día”. However, it is not able to generate much interest for aesthetic content. Pay special attention to the referee's fashion. Thanks to the synergy he created with his partner, photographer Juanjo Marbai, both of them were able to realize their dreams – music and photography. The Ganges gives results. “Cada decisión que tomo en terminos de imagen se la o consultado antes a él. Nos acconsejamos el one al otro. Además, como ahora están tan vivos el estilo y la imagen que proyectamos, si hiciera música que no concordara con el subsiguiente imaginario dáría un infarto. Universo is visually modifiable. Every time I make music, everything is connected. No vestido unless you need this sale; it's terrible Justamente, este disco se ha trabajado intendando evitar esas sensation; observando con lupa cada detalle”.

“Cada vez que saco música tengo que tenerlo todo conectado”

One suggestion is that a large part of his discourse on aesthetics is done through the main projector currently available: social networks. So how do you stand on the intrusive influence of algorithms? Yes, ¿qué opina de los artistas que entregan al espectador la libre interpretation? “Unfortunately, social networks sometimes become places that are not friendly to creative times. Parece que tengamos que hacer cursillos para conocer su funcción real. Yo tengo una lucha con ellas. No digo que las odie, porque pueden ser muy divertidas, but no Tuvieran prefers to matter. Provocan ansiedad crónica porque only una pequeña parte de lo que cuelgas se viraliza. Piensas si es culpa tuya. You have to accept that this is a separate business and be persistent. Otra parte, sobre la interpretación, poder una imagen en el yente de la que se bea uncapable de connectar es una imgada. There is no connection and no imagination. When we want to know someone, the first thing we do is search for them on Instagram. No colgar nada e ir de misterioso también es una estrategia, pero que puedan ver tu cara, la ropa que lleva o tu forma de hablar permite que la gente se haga una idea de lo que eres tú o tu proyecto”. Adrián Martínez, Movidas Ardillas, La Trinchera, there can be no obstacles as a customer for editors or distributors. “I have the classic structure of disco, but without disco. Hacemos lo que nos da la gana manages favorable dates. Deadlines son la clave de la survivencia”.

He is sick at the moment “ASK” se erige como el trabajo más representativo de su carrera. Un cuarto elepé que ha enfocado al directo por un motivo muy curioso. “There is no effect on vivo. Es la parte que menos me gusta de ser music. However, my one disfrutar retado. Venirme más arriba. My main goal is to finish the tour with good numbers. I don't care about the flow. Enter the topic. Haberlo directly produced directly.” Either way, it will hit the road in both Spain and Mexico in January. “Tendremos un merchandising is special; Prendas de segunda mano turned into unique pieces. Likewise, we will be featuring a colored vinyl and embossing of the cover art by Arsenio Justo. [@elseni] ha is designed”.