Marea, interview in Mondo Sonoro (2024)

Marea, interview in Mondo Sonoro (2024)

“La Patera” (BMG, 99). Los cinco chicos de un pueblo de Navarra (Berriozar) is a studio-based, multinational company. Twenty-five years later, Marea reeditan por todo lo alto aquel disco debut. On the other side of the phone is his charismatic singer Kutxi Romero to remember history.

“La patera” is being rebuilt for the 1997 finals.
Yo había tenido ya un par de groupos con coleguillas del pueblo between 93 y old 97. Each one was from his father and de su madre, a punk, otro metalero… Which instrument and tocar cada uno, you decide, with an independent talent you can be Llegó un momento en el que wanted to form a group with people who have the same musical problems as me. Famous rock bands like Rosendo, Barricada, Los Suaves or Extremoduro, urbano, basico, de las bands. Part of Blue Brothers: ¡Never! Manage Alén, join this group. You montar algo him, y estuvo con las dos bandas a la vez durante un tiempo. Luego se lo dije al Pinas, que no había tocado en su vida, pero bailaba muy bien. No sé dónde cojones me habien dicho que la peña que baila bien son potentiales grandes bajistas, porque tienen buen ritmo, así que le regalé un bajo (laughs). Then Piñas told me, “Este que está currando con nosotros en la obra de los pelos toca la guitarra.” “Oh yeah? ¿Que groups le gustan? “Este, el otro…” “Perfect”. Lo que no sabía was that César llevaba tocando la guitarra un mes (laughs). There was an orchestra on horseback, but no one spoke to anyone, and he told Hummingbird, who played in the orchestra and a soul group, and these were polvos estos lodos. Desde el primer ensayo a finales del 97 to hoy seguimos los mismos cinco pueblerinos, demostrando que aquello que era imposible se hizo.

“Desde el primer ensayo hasta hoy seguimos los mismos cinco pueblerinos”

Cerca de un año después, in February 1999, grabáis este primer trabajo. Can it be boring?
No habíamos tocado muchas veces, eh… Montamos la banda en diciembre del 97, y empezamos a tocar en 98. Year 99, ya con ocho canciones, vamos al studio, que sigue siendo un studio fantástico de primer nivel, Sonido XXI, here in Navarre. Most likely, it can be boring first of all. There is no problem for this disco and disco. There is no price for 300,000 pesetas. To reach the value of 250,000 pesetas, the cartel does not have tender landings: “It pushes me, y ya está”. The price of 50,000 pesetas is new, but it did not work. Para mí que sí, pero si no se las hemos devuelto los intereses sérien altísimos a fecha de hoy, así que vamos a seguir haciéndonos los orejas a ver qué pasa (laughter). We went with those 300,000 pesetas and in a week we wrote it, mixed it, mastered it and came out happier than a tyrant, and Javier San Martín from the studio told us que eso era una maqueta Justita para enseñar. And there is nothing, que eso ya estaba engravo, salíamos con un disco hecho selling discography. De hecho ahora, when I listened to it again twenty-five years later for a re-edit, I thought it had aged remarkably well. Suena bien, está tocado muy básico pero no es un desastre… Me pareque que que que que hemos do los twentycinco años siguientes es reinterpretar ese disco une y otra vez con mejores medios y algo más destreza. For twenty days, the disco takes place, first of all, the disco is very big, but nothing (laughs).

As a multinational company, you cannot exercise any public control.
No, nothing. Nosotros estábamos supercontentos. The internet era has begun, we get dirección de discográficas y lo mandamos por ahí. Imagine if we sent copies of BMG disco. Mandaron un par de sicarios aquí para el norte, para que les firmáramos el contrato. GOR is also interested in us, la independentiente con la que hariámos el siguiente. There is no change against it. That sea, encima de que no fichamos con ellos les hicimos revisar el contrato con los otros (laughs). More delicious.
Nothing, nothing. Sí se cambió el nombre because the band was called La Patera. Register to register. There is nothing for La Patera or the discotheque “Marea”. Lo que hicimos fue darle la vuelta. There is no crisis, decisive in a few minutes: “¿Ah, sí? Pues ya está”. Nos pusimos Marea de nombre, el disco se llamaba “La patera” y tema menos. Despite all this, this problem, solutions. Nunca ha habido deliberaciones eternas, ni con esto ni con nada.

What do you need to do to connect with La Patera?
The most important rock bands in this country have some of the ugliest names you'll ever throw at your face. Tú ahora lo piensas y el groupo hace al nombre, no al revés. Extreme It's probably the biggest band this country has ever given, and they're probably the ugliest rock band name (laughs). O Platero y Tú… There are terrible movies for the last bands. No creo que hubiera cambiado lo más minimo. It doesn't matter.

For the promotional tour, the discography met the rest of their group, or asentados: Reincidentes. ¿Cómo la recuerda?
You cicuenta mil veces agradecido hemos. Nosotros no habíamos salido de Navarre, ni para tocar ni para nada. Reincidentes ficha también con RCA, hacen su primer disco de oro, que era el directo, “Algazara”, y era su gira más multitudinaria, llenando pabellones. BMG-RCA invites us to go with them, we give them half a million pesetas to play concerts with them: “You have to pay the expenses with this average kilo”. Reincidentes nos dijeron: “Todos estos conciertos nos quedan de gira, así que a los que podáis venir con medio million de pesetas”. Hicimos un huevo, no recuerdo cuántos, no fuimos apurarlo: comíamos motadela, dormíamos en la furgoneta ya nos volviamos a casa desde Jaén. También es que éramos jóvenes, but to do it. Here we discover how a tour works, how a big band works directly: great pabellones, grandes escenario, su manera de actuar, de movese… Las entrañas del rock&roll. It's really, really important because it's so important. Had muchos sitios en los que no salíamos ni en el cartel, llegabas a Guadalajara que había cinco mil personas y la gente ni sabía que íbamos a salir nosotros. Tocabamos como small minutes. Reincidentes estaban a un lado del escenario y nos decían: “Podéis tocar lo que queráis”, y nosotros: “Si no tenemos más canciones” (laughs). Good memories.

“Our first disco is like the last one we made, but it's just lifted off the bed.”

¿Pensabas que llegaríais a donde habéis llegado twenty-cinco años después?
Eso tampoco lo piensa nadie. Quien tiene muchas ínfulas, que piensa más en el final que en el camino, se pierde en el camino y no llega al final. I can use disco, but there may be extras. Nos ha given para que estemos más de veinte años sin aguantar a un jefe, cobrando por divertirnos. If it's not something embarrassing, it's unattainable for survival.

In principle, according to everything, you can connect continuously. This is something very few bands achieve.
Creo que ninguno. Give me any comments Zea Mays nos llevan unos meses de preference. La misma formation también, pero cuatro o cinco meses más viejos que nosotros. No lo sé, lo tengo que hablar con Aiora para enterarme bien y ver si son los mismos desde el primer ensayo o no (laughs). However, somos los mismos, y nos vamos a morir así. Without false modesty, there is nothing, nothing. Barricade, Rosendo, Extremoduro, Fito, Platero, Los Suaves. But there is no information about the most honest history, because it is half a dozen canciones que estaban bastante bien.

“The most important groups of rock in this country have the most ugly names that you can throw at me”

Can you use any disco?
La movida era que nos fuimos de RCA hace ya doscientos años, y aquel disco se jó de materialsar, salieron en CD las copias que se cieran, but many programs descatalogado. There are very few requests for a complete discography. But RCA desapareció, BMG was absorbed, dependent on multinational countries… Llegó un momento hace seis o siete años que quisimos hacer esto de reeditar el disco, pero había un ente, una persona con la que pudiéramos hablar para. No one knew who was responsible for BMG-RCA's catalog. Fíjate cómo estaba el patio, en la era de la communication, no one was completely unaware of disco. Durante varios años Alén ha estado levantando tapas de ataúdes hasta que ya por fin, en la pandemia o por ahi, puzieron a una persona responsable de catalog, nos pusimos en contacto con ellos y heos llegado un acuerdo de la reedición “. The goal is that that our entire discography is available physically, both on CD and on vinyl, to anyone who wants it. No illusions, it's about disco or vinylo. Ha llegado hace nada, y ha quedado superbonito. In Nueva York, Marea has been rebuilt to restore the discotheques. Nosotros le llamamos Josetxo porque si ves una photo suya parece de aquí (laughs). No lo hemos podido mezclar porque no las pistas siquiera las originales. (laughs) No disco, no nothing.

¿Does Metallica have a disco tribute to The Black Album?
No, gracias por la flor, but no somos Metallica (risas). Mirar para atrás un poquito está bien, pero de no íbamos a hacer entrevistas ni nada, porque nos daba un poco de dodor. Vander ahora la burra… However, you can get no illusions about the promotion of this university. But there is nothing, there was nothing, there was nothing (laughs).