From the decadent elegance of Studio 54 to the sweaty euphoria of Hachienda, impromptu parkineo or torrida noche en un chiringuito at El Campello. Specify the sent to determine the acepciones, ilumina y you need. Varry Brava llevan más de diez años transitando.
Después de su coqueteo con el mainstream en prime time televisivo y de fianzar lazos con diferentes artistas generacionales de nuestra escena (de la frescura de Suu a la veteranía de Cómplices), el trío oriolano formally returns not only to dedicate disco to the emancipatory act of dance, but also to support the most granado of the genre in its various interpretations and visions. El sentimentalism Javiera Menala innocence de Suu, el temple de Maria de JuanEnthusiasm is natural Bely Basartela efusividad de K!ngdom y la Experticia de Ku Minerva conversiren este “SHARIROP” (Altafonte/Hook, 24).
Are there several sound conversions with the “SHARIROP” concept for disco?
Oscar: Pues aunque no lo parezca, estuvimos bastante tiempo dándole vueltas al título, ¿eh? [risas] We were clear from the beginning that we wanted to make a disco that was about dance and dance music, which is something we gave and as a band we continue to give a lot. However, the best disco, indie, hay pop, y por haber… ¡hay hasta una rumba! It is a basic part of the English language. Repasando los contacts del album nos detuvimos en “Sharirop”, a song very surrealist and cachonda en la que hablábamos sobre un garito lleno de gente espectacular y donde impera el buen rollo. Not everything we want to convey in the project needs to be understood, so we chose it because it was outside the track that would give the whole ensemble a title and meaning. Sometimes the simplest ideas are the ones that work best.
Ya que das pie mementoando vuestra initialion en la rumba de la mano de “Georgina con Cristiano”, ¿cómo de complicado es strenarse en un género nuevo sin perder la essencia?
Óscar: I would say that the main thing is our impartiality in our approach to music. It's something that has always defined us, not only as artists, but also as listeners. Listen to the theme, but not the music. Nos gusta el reggaetón, nos gusta la rumba, nos gusta el punk, nos gusta el pop, nos gusta la canción melodica de los 70 y de los 80… Y claro, when you control so many influences, it becomes impossible in the end. estas no permeen y calen en aquello que haces. Just as we feel empowered to do our own reggaeton at Hortera because it's a genre we know so well, here we feel the same impulse to lay down the mantle a la cabeza and do rumba. Experimentation like this is what keeps you alive as an artist. Nos encanta probar toda clase de fórmulas y mezcarlo todo. There are names like Barry White and Mina Mazzini, which in turn. Además, nos sentios súper-orgulosos de que, pesar de meternos en jardines muy distintos, todas nuestras canciones continúan sonando a Varry Brava gracias a un estilo propio que que only los años y el cariño años que un estilo propio que los.
“No or no, nuestra banda siempre estará asociado a la noche”
I guess the disco inspired by a few anecdotes about him during de Darle Forma and el baile se os vendrían a la cabeza. Are you conservative?
Aarön: Algo que siempre sale en nuestras conversaciones cuando nos ponemos rememorar nuestras mejores noches de baile son las muchas que hemo terminado el 12 y Medio de Murcia. There is a great opportunity to turn twenty, but above all, Varry Brava can not look at any home. Soliámos juntarnos con otras bandas por la zone de Mariano Rojas y muy tiempo menzaron mogollon de clubs y garitos distintos ubicados por los aredores. Se pinchaba, se bailaba, se cantaba y sobre todo no se miraba nunca la hora [risas]. De algún mode, recordamos aquellos días con special cariño, pues ahí fue cuando verdadamente comenzamos sentir que la musica formaba parte de nosotros y verse. Lo cual había sido siempre nuestro sueño, claro.
But what is your real relationship with the night? ¿Hey alguna medina para concilarse con ella a cierta edad?
Vicente: I didn't have medicine, but it was off the record even though there were contraindications in the policy. [risas]. En cuanto a lo que preguntas,… Bueno, creo que nos guste o no, nuestra banda siempre estará asociado a la noche. Aunque ahora lo hagamos con otra intensidad, continuamos muy apegados a ella ya las distinta magias que solo se hacen realidad mientras esta dura. The festival is not allowed to be held at its best. You can not enter the sea.
Using Vicente's reference to festivals, this industry is also remembered in our disco with the ironic and fun “El último festival”. ¿Notáis que ha cambiado mucho el circuito desde que empezasteis vosotros?
Aarön: Ha cambiado, lo que no sabría decirte es si a major oa peor. Eso sí, lo que está claro es que cuando nosotros comenzamos y muchos festis acababan arrancar o llevaban poquitas ediciones, muchos agoreros se dedicaron que este mercado no iba aguantar y que no iba ser sostenible. We are in 2024 and festivals continue to be one of the main entertainment alternatives for thousands and thousands of people… Así que tan mal no irá la cosa. Yes, it seems so. Now there are themed festivals based on different music styles and genres, some are born, others die, some have business funds behind them… But in the end, it's a business that evolves to the rhythm of what society does. that's bad too, nothing. You have to do everything you need to do. These festivals will continue to exist and many bands will follow tokando. Patient que lleguen los robots y la Inteligencia Artificial, claro, but otra history.
Benidorm Fest and “Raffaella” festivals are held for the first time.
Vicente: You know? Benidorm Fest has a lot going for it, there's nothing quite like it today. Even today, we have a feeling that all this happened to other people, not us. Fue muy emociento vivir aquel ambiente desde dentro, conviviendo con el resto de artistas y haciendo piña. Gran Hermano is famous for its musical and surrealist music. [risas]. Indeed, after the program ended, we started to become aware of everything. There is no connection to the phone. Algo maravilloso is especially protected against COVID. “Raffaella” has given us a lot and this is surely the main reason why this disco is more than expected. Pedía if necessary. De quedarnos con algo concreto de la experiencia, diría que tanto nosotros como el resto de estedadları que han participated que han sus differentiationes desde 2021 heos probado que la música and televisión continua siendo de la interes public. To fulfill this function, it involves a la gente y por lo que se debreia de apostar con más aseveración.
“Society, measurement statistics, platforms and multinationals crush artists”
Back to disco, “SHARIROP” is also the most collaborative project you've ever done. ¿Os ha result commodo trabajar con tanta variedo de voces invitadas?
Oscar: A nosotros siempre nos ha likestado compartir nuestra música con tros artistas, lo que no sé es por qué estos no han querido sumarse antes a trabajar con nosotros [risas]. It's quite common that when we're in the studio and composing, we get the name of certain bands and artists who will sing and play with us on certain topics, and that's happened to us. However, the fact that all the collaborating voices on this disco are female artists is completely random and accidental, although it certainly says a lot about the lack of bias in your music and their ability to do all this. proyecto que ni siquiera es el suyo. We couldn't be more grateful for the participation of all these great artists who made disco even bigger with their participation.
Today, creo que la que más surprised us, was a collaboration with Ku Minerva. ¿Can you agree with the Eurodance patriot icon?
Aaron: Most of the time [risas]. As you know, disco is made by Tato Latorre. We talked to him a few years ago for our Arriva album, but beyond that we knew him for working with the most granados of current pop and putting his stamp on bands that reach a lot of people. At our first meeting with Tato, when we nervously explained what we wanted for the disco, we mentioned that we wanted to do canciones que se aproximaran en cierto modo al dance de los 90s. Unfortunately, Tato told us that many of the songs that we've admired since then, and that we sample as examples of what we want, were either worked on or produced directly by him. Y para terminar dejarnos con la boca abierta nos dijo como si nada que estuvo trabajando con Minerva cuando esta publicó su mitica “Estoy llorando por ti”.
Tom ya!
Aarön: Obviously, after that it was very easy for Tato to pick up the phone and tell Minerva that she had three enfervorecidos fans from court nine who wanted to work with her on a topic and needed her vote. This is an immediate trend. The true love of a person who gave us a unique moment in our career and we will do more in the future. ¿Sabes lo típico de “no conozcas a tus idolos”, por lo que pueda passar? Pues con Minerva fue todo lo contrario. Hemo multiplicado por mil el amor y la admiración que ya le teníamos.
SI khablamos de tros artistas, es imposible parase a pensar en las muchas bandas de vuestra generación y proximos a vuestro estilo que recently han comenzana decir adiós and annunciar sus related to retires. ¿Can you contact Titanic orquesta in India?
Vicente: Or rather, a girl who introduced xace poco el disco en el Café to La Palma de Madrid came up to us to congratulate us for watching together, realizing that each time there are fewer groups in our generation's pie. Nos sentimos orgulosos, aunque también es un palo para muchas bandas amigas a las que echaremos sin duda de menos. There is nothing so far to do this. No sé si habrá un secreto concreto detrás de este logro, pero mientras la industria nos deje seguir dando folllón, we will be there.
Aarön: Es que la cosa tiene miga, ¿eh?… Any band with decades of trajectories in the past and releasing their sixth disc, como es nuestro caso, se encontaría literally el pináculo su carrera y en un momento perfecto para seguir al pie del cañón. The embargo of guilt, we now see how society, measurement statistics, platforms and multinationals oppress artists pitifully, causing 25-year-olds to become mayors or 30-year-olds to leave. But what is this, Dios santo? You can meet the instaurado and imaginario collective collectively for 15 years. Please luchemos contra esta lacra. La music es mucho más que esto.
You may also like
-
Telecinco deja en manos de Alberto Carullo's final decision regarding Paz Padilla
-
Eduardo Inda asks the public to call Ok Diario “medio de disinformación”.
-
Spain's national colleges and zones are under water
-
Aemet will review its performance during DANA to confirm that no errors have been made
-
Discover the Mercadona product that transforms your home cleaning