Muerdo, interview in Mondo Sonoro (2024)

Muerdo, interview in Mondo Sonoro (2024)

Son las doce y media del mediadía. No Pascual Cantero or anything. Muerdolo enfrente con una diferente activity: the socialization of the sixth disco, Sinvergüenza (Autoeditado/Altafonte, 24), y eso siempre tiñe los días de un distinto. Recién levantado y vestido de sincerity – like everything else it does – joins the meeting with more energy than you.

Very interesting after the interview. “Con los disco, la aventura empieza cuando salen, porque el sentido natural de las canciones es llevarlas al directo”. It will take place on October 10 in Guadalajara, Mexico, repeated for Latin America until January. And then there will be a tour of Spain, which the asegura has only been informed about “una parte. This is the last point to provide any motivation. We have been playing the same repertoire for years, and the group wanted to change the format a little.admits.
The Murcian artist has been through the microphones of Mondo Sonoro at different times. La ultima fue hace más de tres años y desde entonces, han cambiado muchas cosas. There is no trabaja for Warner for Altafonte. Of course, never “El mimo que se le puede dar a un disco es major cuando los equipos son más pequeños, cuando hablamos de una compañía que no saca tantas referencias año”. Un mimo que, además, le permite una independencia sin la que, muy probabilidad, “Sinvergüenza” there is no series album. El disco arranca certero con el primer verso de “Como es”, que reza: “No, no connection, no connection, no problem.” Un disparo que ataca “Ya no solo al mundo de la music, sino al mundo en general.” […] We live in a world where image is all-encompassing. Packaging becomes more important than content. Al final está bajando mucho el nivel” bir falta de “buenos referentes musicales”. Otro considering the importance of the problem “Las canciones hoy en día tienen un recorido corto. Aunque un tema tenga éxito, al año siguiente ya nadie se acuerda de él”.

“Los que nos movemos en el mundo de la musica sabemos que halfa somos yonkis”

In any case, interested in any contact Muerdo sobrevive en una industria voraz y siempre accelerada. If there is no doubt, answer:There is dicho, sobrevivo, que ya es mucho. Sobrevivo gracias a la gente que me escucha y valora lo que hago”. En su libertad, a Muerdo le importa poco lo que ocurre más allá de su alcance. “Lo de ir a mi bola me ha valido el dormir muy tranquilo por las noches.” There is no pleasure in the world” sentence

The name of the discotheque “Sinvergüenza” it's not random. Muerdo se quita el manto del pudor y en estas canciones nos habla de todo. He writes and sings about reality in Madrid and its nights, frustrations and drugs and everything with a sincerity that surpasses all disco songs. But feel nostalgic for “Ardiendo”; For example, to connect for a few minutes in Madrid “Generation today.” We were a lot of people who were fed by the world of the author's song and were influenced by Lavapiés, Latina, Libertad 8, Buho Real…”. Parapetándos en esa turnura que acabamos de citar, Muerdo Farewell to “Mamita Linda”, la droga y las dicciones.”Es un tema del que poca gente habla y, al final, los que nos movemos en el mundo de la music sabemos que la mitad somos yonkis. Y es necesario que hablemos de todo”, reclama realizes his responsibility when treating unos themes and others in his compositions.

En cuanto a la parte musicale, de buena parte de la fusión entre “The sonority of the Caribbean, Afro-Latino and Mediterranean sounds” que nos entamentes en “Sinvergüenza” es guilty Fernando Illán – Ganador de dos Grammy Latinos–, quien tiene “Mucha química tanto personal como musical. You preproduction and preproduction y él a respetado todo por lo que se referé and a structuras, armonías… But these topics are very interesting, but very interesting.”explica, visibly feliz por haber trabajado con él.

“El day que lo haga por business lo dejaré”

The fault of this combination lies, in large part, with the production of Fernando Illa, winner of two Latin Grammy awards. “Mucha química personal and musical”. “It can be pre-produced and you respect any structure, harmony… It's no coincidence that there are a lot of interesting topics.”exposure, feliz de haber trabajado con el producer. Además, de él obtuvo también “The great team of musicians of the first level with the one who works habitually, who have recorded the disco”. It also brings a special nuance to Eliades Ochoa's collaboration on “Sin Vergüenza”.and “an act of cruel generosity.”

El album es, además, garante del cambio ve la philosophy y las letras de Muerdo. “Sin Verguenza” “Todo Está Bien”, full of ballads, hopeful, but also bitter: una carta para sus cinco sobrinos que asegura que “todo is fine” y que “Life is just about trying to improve as a person.” “La vida no es tan importante… Nada es tan importante”, asevera.

Acabamos nuestra charla como empezó: to be honest. However, it can take another form. Sober el futuro de su carrera, muestra la doubt como un punto fuerte. “I will faithfully continue the songs, I will cultivate music, I will explore different folklores… I will leave the day I work, because any other work without music will make me more pasta.”conclude.